Любовные фразы на испанском языке: какие самые романтичные слова для вашего партнера

Развивайте свои отношения с любовью и терпением - это золотое правило, которому нужно следовать, когда вы решите провести свою жизнь с этим партнером. Любовь меняется и развивается с течением времени, и важно отмечать ее, как только у вас появляется шанс.; Вот почему это приятно. чтобы время от времени получать сладкие или страстные послания в любви. Всегда не забывайте выражать свою привязанность к любимому человеку, как и предлагает видео!

"Te quiero mucho": любовь и испанский язык

Любовь лучше всего выражается, когда используются слова «calienti», которые встречаются в испанских и итальянских идиомах. Язык любви по преимуществу наш и признан таковым во всей Европе; но на втором месте стоит испанский, идиома, очень похожая на итальянскую по звукам, терминам и ритму, используемым в разговоре.

Испанский язык всегда очаровывал многих людей, настолько, что многие люди самостоятельно принимают решение выучить его, даже если только для того, чтобы прилично общаться во время летних каникул в стране, где говорят по-испански. Те, кто изучает его, знают силу его звука, который в любви является настоящим афродизиаком! Посмотрим правде в глаза, сказать «Te quiero mucho» твоей возлюбленной немного более чувственно, чем «Я люблю тебя» ...
Поэтому неудивительно, что в литературе так много романтических свидетельств на испанском языке, а следовательно, столько же цитат и любовных фраз. Самые страстные и известные восходят к прошлому, но всегда остаются актуальными, и их можно прошептать на ухо. партнера, чтобы поразить его или сделать момент для двоих еще более чувственным.

Если вы ищете посвящение своей любви на иностранном языке, вы попали в нужное место! Мы подготовили для вас подборку любовных фраз на испанском языке со стихами, афоризмами и цитатами, которые вы посвятите своей второй половинке, на самом страстном языке из всех!

© GettyImages

Известные фразы для выражения "Я люблю тебя" на испанском языке

Для многих испанский язык является практически синонимом любви, страсти и романтики. По этой причине мы решили собрать несколько красивых фраз на испанском языке, воспевающих любовь во всех ее формах, от самой пламенной до нежной привязанности. Начнем с самых романтичных и горячих афоризмов, написанных философами, писателями и историческими деятелями, имеющими корни. Южноамериканский или испанский:


El verdadero не любит se conoce por lo que exige, до por lo que ofrece.
Истинную любовь узнают не по тому, чего она просит, а по тому, что она предлагает.
(Хасинто Бенавенте)

El amor принимает dos momentos deliciosos: el primero y el último; lo malo es el tiempo que transcurre entre ellos.
У любви есть два восхитительных момента: первый и последний; плохо то время между ними.
(Ноэль Кларасо)

El amor se обнаруживает любовь.
Любовь открывается только через любовь.
(Пауло Коэльо)

Puede haber amor sin celos, pero no sin temores.
Любовь может быть без ревности, но не без страха.
(Мигель де Сервантес)

Спи со мной: no haremos el amor, él nos hará.
Пойдем спать со мной: мы не будем заниматься любовью, он нас заставит.
(Хулио Кортасар)

Quisiera darte todo lo que nunca hubieras tenido, y ni así sabrías la maravilla que es poder quererte.
Я хотел бы отдать тебе все, чего у тебя никогда не было, и даже тогда ты не узнаешь, как прекрасно любить тебя.
(Фрида Кало)

Un mundo nace cuando dos se besan.
Когда целуются двое, рождается мир.
(Октавио Пас)

En el verdadero amor no send nadie; obedecen los dos.
В настоящей любви никто не приказывает; они оба подчиняются.
(Алехандро Касона)

Que quien no ama los defectos, no puede decir que ama.
Тот, кто не любит недостатки, не может сказать, что любит.
(Педро Кальдерон де ла Барка)

Nada dura para siempre por eso quiero que sea mi nada.
Ничто не длится вечно, поэтому я хочу, чтобы ты был моим ничем.
(Фрида Кало)

Porque, sin buscarte te ando encontrando por todos lados, в основном cuando cierro los ojos.
Потому что, не ища тебя, я нахожу тебя везде, особенно когда закрываю глаза.
(Хулио Кортасар)

El amor es invisible y вступает в продажу por donde quiere sin que nadie le pida cuenta de sus hechos.
Любовь невидима, она входит и выходит туда, куда хочет, и никто не спрашивает, что она делает.
(Мигель де Сервантес)

El alma que hablar puede с лос ojos, también puede besar с mirada.
Душа, которая может говорить глазами, может целовать глазами.
(Густаво Адольфо Беккер)

Nunca te olvidaré, нунча, нунча.
Я никогда, никогда, никогда не забуду тебя.
(Фрида Кало)

фразы о любви на испанском: афоризмы, которые захватывают сердце

El amor, a quien pintan ciego, es vidente y perspicaz porque el lover ve cosas que el indiferente no ve y por eso loves.
Любовь, которую они изображают слепой, проницательна и проницательна, потому что любящий видит то, чего не видит равнодушный, и поэтому любит.
(Хосе Ортега-и-Гассет)

Donde no puedas amar, no te demores.
Где нельзя любить, не останавливайся.
(Фрида Кало)

Estar contigo или no estar contigo es lamedida de mi tiempo.
Быть с тобой или не быть с тобой - это мера моего времени.
(Хорхе Луис Борге)

Эль-амор-эс-эль-мэр Кулио-де-ла-Вида.
Любовь - это величайшее освежение в жизни.
(Пабло Пикассо)

El más мощный hechizo para ser amado, es amar.
Самое сильное заклинание быть любимым - это любить.
(Бальтасар Грасиан)

Любите как puedas, ama a quien puedas, ama todo lo que puedas. No te preocupes de la finalidad de tu amor.
Любите, как можете, любите, кого можете, любите все, что можете. Не беспокойтесь о цели вашей любви.
(Амадо Нерво)

Y si un día no tienes ganas de hablar с nadie, llámame… estaremos en silncio.
Если однажды тебе не захочется ни с кем разговаривать, позвони мне. Будем молчать.
(Габриэль Гарсиа Маркес)

Lo bueno de los años es que curan heridas, lo malo de los besos es que crean adicción.
Хорошая вещь в годах - это то, что они залечивают раны, а плохая вещь в поцелуях - это то, что они вызывают привыкание.
(Хоакин Сабина)

Al amor lo pintan ciego y с увы. Ciego para no ver los obstáculos y con alas para salvarlos.
Любовь нарисована слепой и с крыльями. Слепой, чтобы не видеть препятствий и с крыльями перепрыгивать через них.
(Хасинто Бенавенте)

Es propio del amor si es verdadero, compendiar en un ser el mundo entero.
Для любви характерно, если это правда, заключить весь мир в одно существо.
(Рамон де Кампоамор)

El amor verdadero no espera a ser invitado, antes él se предлагает y se ofrece primero.
Настоящая любовь не ждет приглашения, она предлагает себя первой.
(Фрай Луис де Леон)

No hay amor perdido entre nosotros.
Нет растраченной любви.
(Мигель де Сервантес)

Mereces un amor que se lleve las mentiras, que te traiga la ilusión, el cafe y la poesía.
Вы заслуживаете любви, которая сметает вашу ложь, приносит вам иллюзию, кофе и поэзию.
(Фрида Кало)

Los que de corazón se quieren sólo con el corazón se hablan.
Те, кто любят друг друга сердцем, разговаривают друг с другом сердцем.
(Франсиско де Кеведо)

фразы о любви на испанском: Baltasar Gracian

Душераздирающие любовные цитаты испаноязычных авторов

Знаете, любовь иногда означает страдание: вот размышления о безответной любви или о невозможной любви, написанные писателями, говорящими по-испански.

Peor forma de extrañar a alguien es estar sentado a su lado y saber que nunca lo podrás tener.
Худший способ скучать по кому-то - это сидеть рядом с ним и знать, что у вас никогда не будет их.
(Габриэль Гарсиа Маркес)

Y te abrazo sin pedirte nada, por temor a que no sea verdad, que vivas y me ames.
И я обнимаю тебя, ничего не спрашивая, из опасения, что это неправда, что ты живешь и любишь меня.
(Педро Салинас)

El deseo muere автоматически cuando se logra: fenece al satisfacerse. El amor en Cambio - это вечное неудовлетворение.
Желание умирает автоматически, когда достигается: оно исчезает, когда оно удовлетворяется. С другой стороны, любовь - это вечная неудовлетворенность.
(Хосе Ортега-и-Гассет)

El amor nace del recuerdo, живет de la inteligencia y muere por olvido.
Любовь рождается из памяти, живет разумом и умирает в забвении.
(Рамон Лулль)

Sólo porque alguien no te ame como tú quieres, no means que no te ame con todo su ser.
Тот факт, что человек любит вас не так, как вам хотелось бы, не означает, что он не любит вас всей собой.
(Габриэль Гарсиа Маркес)

Amor y deseo son dos cosas diferentes; que no todo lo que se desea se он любит, ni todo lo que se desea se он любит.
Любовь и желание - две разные вещи: не все, что вы любите, желательно, и не все, что вы хотите, любимо.
(Мигель де Сервантес)

El primer beso no se da con la boca, вплоть до la mirada.
Первый поцелуй дается не ртом, а глазами.
(Тристан Бернард)

El amor sólo descansa, когда ты умрешь. Живая любовь - это любовь и конфликт.
Любовь отдыхает только тогда, когда умирает. Живая любовь - это любовь в конфликте.
(Пауло Коэльо)

Да no te quieren como tú quieres que te quieran, qué material que te quieran?
Если они не любят вас так, как вы хотите, какое значение имеет то, что они вас любят?
(Амадо Нерво)

Y no quiero ya otra cosa más que verte a ti querer.
И я не хочу ничего больше, чем видеть, как ты любишь.
(Педро Салинас)

No quiero un amor a medias, rasgado, partido por la mitad. Он luchado y sufrido tanto que me memezco algo entero, интенсивный, неразрушимый.
Я не хочу любви пополам, разорванной, разделенной на две части. Я так много боролся и страдал, что заслуживаю чего-то сложного, напряженного, неразрушимого.
(Фрида Кало)

Нада в кансадо весит столько же, сколько сердце.
Ничто не весит так много, как сердце, когда оно устало.
(Хуан Соррилья де Сан-Мартин)

См. Также: С какими знаками зодиака вы совместимы в любви?

© Исток Любовь по звездам

Афоризмы о страсти Пабло Неруды

Пабло Неруда был выдающимся писателем, и он завещал нам несколько прекрасных стихов, характерных для 20-го века. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1970-х годов, он был выдающейся фигурой, известной не только в литературной сфере, но и в политике.
Неруда всю свою жизнь сочинял стихи и сонеты, и, будучи человеком со страстной душой, он посвятил некоторые из них женщинам, которые его любили. Это самые прекрасные слова Пабло Неруды о любви, которые вы сейчас прочтете.

En un beso, sabrás todo lo que he callado.
В поцелуе ты узнаешь все, о чем я молчал.
(Пабло Неруда)

Quiero hacer contigo lo que la primavera hace con los cerezos.
Я хотел бы сделать с вами то, что весна делает с вишневыми деревьями.
(Пабло Неруда)

A nadie te pareces desde que yo te amo.
Ты не выглядишь ни на кого с тех пор, как я тебя люблю.
(Пабло Неруда)

Quítame el pan si quieres, quítame el aire, но никто меня не заставляет смеяться.
Уберите мой хлеб, если хотите, уберите воздух, но не убирайте улыбку.
(Пабло Неруда)

Amor, cuando te digan que te olvidé, y aun cuando sea yo quien говорит это, cuando yo, черт возьми, no me creas.
Люблю, когда тебе говорят, что я забыл тебя, и даже если я скажу это, когда я тебе скажу, не верь мне.
(Пабло Неруда)

Podrán cortar todas las flores, но никакой podrán сдерживает источник.
Они могут срезать все цветы, но им не остановить весну.
(Пабло Неруда)

Es tan short el amor y tan largo el olvido.
Любовь так коротка, забвение так долго.
(Пабло Неруда)

Si nada nos salva de la muerte al menos que el amor nos salve de la vida.
Если ничто не спасает нас от смерти, пусть любовь хотя бы спасет нас от жизни.
(Пабло Неруда)
Beso a beso cruzo tu pequeño infinito, tus márgenes, tus ríos, tus diminutos pueblos, y el fuego genital transformado en deleite corre por los delgados senderos de sangre hasta que se excita como un clavel nocturno, hasta que estel y no es que un clavel nocturno, hasta que estel y no es que un . en las sombras. Поцелуй за поцелуем Я пересекаю твою маленькую бесконечность, твои границы, твои реки, твои крошечные деревни, и генитальный огонь, превращающийся в восторг, бежит по тонким кровавым дорожкам, пока не устремится, как ночная гвоздика, чтобы быть и не быть чем вспышка в тени.
(Пабло Неруда)

фразы о любви на испанском: Пабло Неруда

Quiero que sepas
одна вещь.
Tú sabes cómo es esto:
да, я стремлюсь
Луна де Кристал, Рама Роха
медленного otoño en mi ventana,
да прикоснуться
хунто аль-фуэго
неосязаемая ценза
или эль-арругадо куэрпо-де-ла-ленья,
todo me lleva a ti,
как это сделать que existe,
ароматы, луз, металлы,
fueran pequeños barcos que navegan
hacia las islas tuyas que me aguardan.
Я хочу, чтобы ты знал
Одна вещь.
Вы знаете, на что это похоже:
если я посмотрю
хрустальная луна, красная ветвь
Медленной осени у моего окна,
если я коснусь
возле огня
неосязаемый пепел
или морщинистое тело дерева,
все ведет меня к тебе,
как будто то, что существует
ароматы, свет, металлы,
были небольшие корабли, которые ходят
к твоим островам, которые меня ждут.
(Пабло Неруда)
Tu pecho es suficiente para mi corazón, mis alas son suficientes para tu libertad. De mi boca llegará в рай, lo que durmió en tu alma.
Твоей груди хватит на мое сердце, моих крыльев хватит на твою свободу. Из уст моих достигнет небес то, что спало на твоей душе.
(Пабло Неруда) Я бы умер от одного твоего взгляда, твоего вздоха, пахнущего любовью и ласки, согревающей мое сердце. Ты не выглядишь ни на кого с тех пор, как я тебя люблю.
Moriría por solo una mirada tuya, tu suspiro que huele a amor y una caricia que me calienta el corazón. No te pareces a nadie desde que te amo.
(Пабло Неруда)

Tal vez no ser es ser
sin que tú sea
sin que vayas cortando el mediodía
como una flor azul, sin que camines
más tarde por la niebla y los ladrillos,
sin esa luz que llevas en la mano
que tal vez otros no verán dorada,
que tal vez nadie supo que crecía
Комо Эль Ориген Рохо де ла Роза,
sin que морей, en fin, sin que vinieras
резкий, подстрекательский, conocer mi vida,
Рафага де Росаль, Триго дель Вьенто,
y desde entonces soy porque tú eres,
y desde entonces eres, soy y somos,
y por amor seré, serás seremos
Может быть, не быть, значит быть без тебя,
без тебя полдень
как синий цветок, без твоей прогулки
позже туман и кирпичи,
без того света, который ты несешь в руке
что, может быть, другие не увидят золота,
что, возможно, никто не знал, что он растет
как красное начало розы,
без тебя, наконец, без тебя
резкий, волнующий, познать свою жизнь,
порыв розового сада, пшеница ветра,
и с тех пор я, потому что ты есть,
и с тех пор ты, я и мы,
и ради любви я буду, ты будешь, мы будем.
(Пабло Неруда)

фразы о любви на испанском: самые красивые из когда-либо написанных

Посвящения для нее на испанском языке

En pocas palabras me encantas, en muchas palabras también.
Одним словом, я люблю тебя, даже во многих словах. El día que te conocí был jugar la lotería, porque sin duda fue mi día de suerte.
В тот день, когда я встретил вас, я пошел играть в лотерею, потому что это определенно был мой счастливый день.

Eres mi inspiración, el motif de mi vivir, porque yoreath por tu existir.
Ты мое вдохновение, причина моей жизни, потому что я дышу твоим существованием.

En resumen te diré… que eres mi todo
Короче скажу ... что ты для меня все.

En el cielo hay millones de estrellas, en mi vida solo hay una y esa eres tú.
На небе миллионы звезд, в моей жизни только одна и это ты. El amor que cada día you doy совершенно искренен, y nade de lo más profundo de mi corazón.
Любовь, которую я дарю тебе каждый день, абсолютно искренна и исходит из глубины моего сердца.

El verdadero amor es elegir - это персонаж, который любит elegarla todos los días.
Настоящая любовь - это выбирать человека и выбирать его каждый день заново. Si испытывает искреннюю любовь, aquí estoy yo. Yo si te quiero de verdad.
Если хочешь искренней любви, вот я. Я действительно тебя люблю.

El amor no se busca, el amor se encuentra yo te encontré a ti ¡Te quiero!.
Любовь не ищут, любовь найдена, и я нашел тебя. Я люблю вас!

Это цель жизни amar, влечет за собой цель my eres tú.
Если цель жизни - любить, то моя цель - это вы.

Si me ves por alguno de tus pensamientos, abrázame que te extraño.
Если вы видите меня по поводу каких-либо своих мыслей, обнимите меня, потому что я скучаю по вам.

Para mi el amor держит tu nombre, увиденное, как tú y держит tu mirada
Для меня любовь имеет твое имя, она одевается так, как ты, и имеет твой внешний вид.

Me acercaría hasta el más escondido border para poder mirarte a los ojos y decirte que te amo.
Я бы подошел к самой скрытой границе, чтобы посмотреть тебе в глаза и сказать, что я тебя люблю.

Нет creo en los lugares Favoritos. Сын Todos, si estoy contigo.
Не верю в любимые места. Все они, если я с тобой.

фразы о любви на испанском: посвящения для нее

Посвящения для него на испанском языке

Los latidos de mi corazón laten por ti, porque tú eres mi vida, mi amor.
Мое сердцебиение бьется за тебя, потому что ты моя жизнь, моя любовь. Si pudieras mirar in de mi corazón, encontrarías tu nombre escrito en cada rincón.
Если бы вы могли заглянуть в мое сердце, вы бы нашли свое имя написанным в каждом углу.

Mientras sea mi motivación, nada en el mundo impedirá que sea feliz.
Пока ты моя мотивация, ничто в мире не помешает мне быть счастливым.

Si me abrazas el mundo puede удерживает en ese mismo мгновенно.
Если ты обнимешь меня, мир остановится прямо в этот момент.

Que nuestro amor sea de Dios, вместе с Dios y para Dios.
Да будет наша любовь от Бога, с Богом и к Богу.

Toda historyia de amor es hermosa, но наша любимая - моя.
Каждая история любви прекрасна, но наша самая любимая.

Нет сои capaz de imaginarme la vida sin ti.
Я не могу представить жизнь без тебя.

¡Que maravilloso es el mundo, ahora que se que tú estás en él!.
Как прекрасен мир теперь, когда я знаю, что ты в нем!

Amar no es mirarse один для кожи; es mirar juntos en la misma dirección.
Любить - это не смотреть друг на друга; вместе смотреть в одном направлении.

Нет sé de qué están hechas las almas, но моя и моя туя - одно целое.
Я не знаю, из чего сделаны души, но моя и ваша - одно.

Mis mejores días empiezan a dos centímetros de ti querido esposo.
Мои лучшие дни начинаются в двух дюймах от тебя, дорогой муж.

Дымоход будет широким, но к нему стоит пойти junto a ti.
Дорога будет долгой, но по ней стоит пройти вместе с вами.

Я беру que eres tú, aquello que muchos llaman felicidad.
Я чувствую, что это ты, то, что многие называют счастьем.

Me encanta poder decir que encontré el amor in a ser tan especial como you.
Мне нравится иметь возможность сказать, что я нашел любовь в таком особенном существе, как ты.

Йо, он создан в хунтос паразимом.
Я верю в вместе навсегда.

Eres el sol que ilumina hasta los días más grises de mi vida.
Ты солнце, которое освещает даже самые серые дни моей жизни.

любовные фразы на испанском: посвящения для него